topliteratura.gif (4465 bytes)
Содержание

Главная страница

raspor.gif (49 bytes) 

                                                                     
Фрагмент двадцать шестой

 Вернувшись в Нью-Йорк, в одно прекрасное утро я встретился с прославленным оркестром и с Менгельбергом. И “Карнеги-холл”, и дирижер, и Нью-йоркский филармонический (за исключением моих друзей и коллег Альфреда Валленштейна и Михаила Пиастро) - все было ново для меня. Репетиция началась без традиционного представления солиста оркестру. Менгельберг, грузный человек с огромной головой, прогудел свои указания музыкантам, но они играли слишком громко, чтобы услышать его голос. Взяв намного более медленный темп, чем указано в партитуре, он останавливался, начинал снова, опять останавливался, а оркестр играл все громче и все медленнее. Я ждал случая вступить в общение с дирижером и наконец, воспользовавшись короткой передышкой, вполголоса попросил его взять более быстрый темп.
   Ответил он громко: “Я учил этот концерт с самим композитором, и темп, который я взял, правильный”.
   Его нудный голос на фоне звучания оркестра, казалось, тянулся бесконечно. Тут я встал, чтобы Менгельберг меня увидел н принужден был выслушать, но он сделал мне знак сесть и велел оркестру играть сначала. Он стучал палочкой, пел, говорил, а темп становился все медленнее. Когда после долгого tutti мне надлежало вступить, я оказался в затруднительном положении и в знак протеста стал играть гораздо быстрее, чем когда-либо. Он остановился: - вы играете слишком быстро. - Нет, это у вас слишком медленно! - Надо играть так, как я дирижирую.
   И я забастовал. Оркестр начал аплодировать. Чувствовал я себя ужасно. Неведомо откуда появился импресарио Джадсон. “Не похожее, что мы сможем договориться”, - сказал я. Джадсон совершенно невозмутимо объяснил, что это последний сезон Менгельберга с филармоническим оркестром и что жизнь у него нелегкая. Улыбаясь, добавил, что музыкальную информацию Менгельберг получает почти непосредственно от праправнучатого племянника Бетховена или внучатой тетки правнука Баха. Видите ли, он доказал, что в то время как другие пользуются печатными партитурами, он, знакомый лично с Шуманом, Брамсом, Вагнером, Дворжаком и всеми остальными, обладает достаточно весомым авторитетом, чтобы опираться на него.
  Не знаю, что сказал Джадсон Менгельбергу, но решено было пробовать еще раз. И вдруг я увидел на эстраде совсем нового человека, предупредительного, доброжелательного и... в то же время превосходного дирижера. Вечером и на следующий день концерты прошли отлично. Но за несколько минут до начала третьего концерта Джадсон объявил, что Менгельберг заболел и его заменит Ганс Ланге, второй концертмейстер оркестра.
   - Без репетиции?!
   - Не беспокойтесь, - сказал доверительно Джадсон. И этот черт был самым лучшим из трех.
   (В Голландии я еще раз встретился с Менгельбергом. Мы играли с оркестром “Консертгебау” в Амстердаме, Гааге, Гарлеме в полнейшем согласии и шутили, вспоминая наше плохое настроение в Нью-Иорке).
   “От берега до берега” - в каждом большом американском оркестре играли русские музыканты. Обычно это были струнники; французы преобладали в группе деревянных духовых, а в группе медных - немцы. Русская эмоциональность, французское изящество, немецкая фундаментальность сочетались повсюду с национальными особенностями различных по школе и музыкальной культуре уроженцев других стран. Все это делало американские оркестры уникальными по качеству. Играя с ними, я играл для них, и степень моей удовлетворенности исполнением зависела от их реакции. На репетициях я иногда поворачивался спиной к пустому залу и смотрел на оркестр. Мне хотелось видеть, с кем я “разговариваю”, и, думается, подобное “взаимосозерцание” ускоряло наше личное и музыкальное знакомство. Эта процедура не всегда была безопасной. Иной раз мой взгляд ловил выражение отчаянной скуки на чьем-нибудь лице, и тогда я предпочитал смотреть в зал. Знаю, что во многих оркестрах может оказаться по крайней мере один участник, которому музыка “противопоказана”. Неприятно было обнаруживать его.
   В Лос-Анджелесском филармоническом оркестре как будто не было таких артистов. Дирижировал Артур Родзинский, и, хотя репетиция проходила гладко и деловито, я был в полном замешательстве, не зная, что же могло вызвать такую странную реакцию: топая ногами, крича и аплодируя, оркестр не хотел уйти с эстрады. Окруженный музыкантами, я играл для них в антракте и еще долго после того, как мы кончили репетировать. Не успев дойти до отеля, я, к своему удивлению, нашел на первой странице газеты отчет об этой репетиции.
   Концерт, состоявшийся всего лишь через несколько часов, стал кульминацией необычного дня. Любопытное было зрелище, когда после “Дон-Кихота” Р. Штрауса и концерта Дворжака некий Кларк, богатый меценат, видимо субсидировавший оркестр в Лос-Анджелесе, принес мою виолончель на эстраду, настаивая, чтобы я согласился играть “на бис”. Одна за другой зазвучали части из разных сюит Баха, а последний номер программы оркестр так и не исполнил.
  - Вы везде имеете такой успех? - спросил Родзинский.
   - И один раз это довольно хлопотливо!
   Родзинского я знал еще с варшавских времен, рад был снова увидеть его и убедиться, что он вырос в интересного дирижера. В Голливуде я побывал на киностудиях и встретился с несколькими звездами экрана. Наблюдая Кларка Гебля в каком-то яростном эпизоде, я спросил, в чем там дело. Этого он не знал. Кларк сказал, что в предшествующей съемке он целовал какую-то женщину, а на следующий день должен был поджечь корабль, но только когда фильм смонтировали, узнал, зачем делал это.
   Джоан Кроуфорд произвела на меня такое впечатление, что я покинул студию очень поздно и едва не опоздал на поезд в Сан-Франциско. Очарованный Калифорнией, сожалея о краткости пребывания там, я снова отправился на Восток, чтобы выполнить другие ангажементы.
   Концерты следовали один за другим. Часто, приехав в какой-нибудь город, я расставался с ним, так и не увидев, каков он при дневном свете. Жалею, что этого не случилось в одном из университетских городков (вероятно, Мэдисон в штате Висконсин), где я остался ночевать и, привлеченный великолепным видом озера, отложил отъезд на вторую половину дня. Озеро основательно замерзло, и кто-то из студентов пригласил меня покататься на санях с парусом. Мой аккомпаниатор Павловский, с подозрением посмотрев на них, сказал, что слишком холодно, ветрено и вместо того, чтобы иметь дело с этим сумасшедшим приспособлением, он предпочитает вторично позавтракать со студентками. Я никогда раньше даже не слышал о таких вещах и, заинтересованный, с нетерпением ждал возможности узнать, как эти сани двигаются.
   В тот момент, когда я влез на них, сильный толчок швырнул меня плашмя. Я во что-то вцепился обеими руками, в то время как сани, дрогнув, повернулись вокруг оси и с головокружительной быстротой устремились одновременно как бы вперед и в стороны. Ветер свистел в ушах, словно ножом резал лицо и все мое тело. Невероятная скорость, с которой мы мчались, превратилась в сумасшедшую скачку гигантскими прыжками. Когда я закрывал глаза, мне казалось, будто я лечу в воздухе на спине какой-то ведьмы навстречу своей гибели.
   К счастью, любому кошмару приходит конец. Закончилось и это путешествие. Измученный, я не мог даже пожаловаться на продолжительность пытки и не запомнил, что сказал в этот момент мой водитель и как он выглядел. Пересчитав полученные повреждения, я покинул город, хромая, со множеством синяков, с распухшей шеей, нос мой резко изменил свой цвет.
   Концерты состоялись в нескольких городах, и пока я добрался до Чикаго, все видимые следы от посещения Мэдисона исчезли. Я предвкушал встречу с Фредериком Стоком и выступления под его управлением с Чикагским симфоническим оркестром. Мы сразу же стали друзьями. Подобные отношения между двумя музыкантами очень едко устанавливаются в одну минуту. Чаще всего они возникают на основе давней дружбы, питаемой годами одинакового отношения к музыке. Наша близость, дружеская и артистическая, оставалась неизменной на протяжении многих лет, в течение которых мы не пропускали ни одного сезона, чтобы не поиграть вместе в Чикаго. Кроме хорошо известных произведений, мы исполнили его собственный концерт и концерт Хиндемита, новинку для Чикаго.
  Этот город, с его недоброй репутацией гнезда гангстеров, стал для меня средоточием нежной дружбы и сердечных чувств. Дом известного ларинголога Мориса Коттля, скрипача-любителя, и его жены, замечательной пианистки Гиты Градовой, был пристанищем для всех странствующих музыкантов, бывавших в Чикаго или совершавших долгое путешествие только ради того, чтобы провести вечер у Котлей. Здесь можно было встретить Тосканини, Эльмана, Артура Рубинштейна, Прокофьева, Хейфеца, Горовица и всегда найти достаточно партнеров для подлинного праздника камерной музыки. А если надо было вылечить простуду или сделать какую-нибудь операцию, доктор Коттль всегда это делал великолепно и, главное, бесплатно.
   В Буффало я встретился с одним человеком, который когда-то слушал меня в Варшаве. “Выиграли концерт си-бемоль мажор Боккерини”, - сказал он.
   Ничего не было приятного в упоминании этого произведения, переложенного, инструментованного и гармонизованного не Боккерини. а другими музыкантами. Многие виолончелисты - и я в том числе - украшали этот концерт собственными каденциями, иногда более длинными, чем отдельные части сочинения. Успех, которым оно пользовалось у слушателей, был просто невероятен, если учесть, какое огромное количество опусов Боккерини осталось неизвестным. А ведь подлинность концерта, чаще всего исполнявшегося и записывавшегося на граммофонные пластинки, была сомнительной. Зная о том и не имея возможности найти оригинальную партитуру, я постепенно перестал играть это произведение и никогда не соглашался записать его...
   Затем я приехал в Детройт. Приятно было снова увидеть Осина Габриловича и встретиться с его женой и дочерью Ниной. Сюрпризом для меня явилось присутствие Александра Константиновича Глазунова: он дирижировал своей симфонией в той программе, где я выступал как солист под управлением Габриловича. Маститый Глазунов с трогательной симпатией относился к окружавшим его людям, и здесь это было еще более заметно, нежели в России. Флегматичный и несобранный по характеру, он не импонировал как дирижер. Несмотря на это, русские оркестры, уважая и любя его, не жалели сил, когда он дирижировал. И сейчас, в Детройте, музыканты делали для него все, что могли, даже больше, чем он способен был от них требовать.
   Втроем, довольные концертом, мы засиделись далеко за полночь. Глазунов устало поддерживал беседу короткими репликами: “Ваш оркестр превосходен. Деревянные духовые и струнники - хорошие музыканты... Да, я люблю Париж. Да, французы дружелюбны, воспитаны...”.
   Слушая, я уносился мыслями в далекое прошлое, когда в возрасте десяти или одиннадцати лет играл в ресторане “Метрополь”, в Москве. Там я впервые увидел Глазунова, он обедал, а я сыграл его “Песню менестреля” и “Испанскую серенаду”. Пригласив меня за свои столик, он беседовал со мной по-отцовски. Сейчас, глядя на него, мне так хотелось что-то сделать для Александра Константиновича, что-то ободряющее, нежное, как делают это для беспомощного ребенка.
   В последний раз я увидел Глазунова через несколько лет в Париже...

(продолжение следует)

 



Воспроизведение любых материалов ММВ возможно только по согласованию с редакцией. Если Вы ставите ссылку на ММВ из Internet или упоминаете наш узел в СМИ (WWW в том числе), пожалуйста, поставьте нас в известность.