topliteratura.gif (4465 bytes)
Содержание

Главная страница

raspor.gif (49 bytes) 

                                                                     
Фрагмент   восьмой

  Возвращение в оркестр после сольных или ансамблевых концертов не всегда было для меня шагом вниз. Например, в том случае, когда из Детройта приехал Осип Габрилович. Меня познакомила с ним его сестра Полина, и мы сразу подружились. В течение его недолгого пребывания в Берлине мы проводили много времени вместе. С удовольствием играл я с ним сонаты и слушал рассказы о его музыкальной жизни, о Марке Твене, его тесте.
    Занявшись дирижерской деятельностью, Габрилоиич не бросил своего инструмента, подобно многим другим дирижерам. К счастью для всех, несмотря на огромную работу с Детройтским оркестром, он до конца своей плодотворной жизни выступал с замечательными клавирабендами.
    На одном из его концертов в моей судьбе произошла серьезная перемена. Дирижер Ефрем Курц познакомил меня с некоей дамой. Я был очень молод, она - очень красива. Я смущался, она же была красноречивой, светской и уже имела первый брачный опыт. Ее девичье имя - Лида Антик. Она стала моей женой. Очень музыкальная, живая, она обладала большим обаянием и честолюбием. Мое холостяцкое одиночество сменилось бурной жизнью, закончившейся после девяти бездетных лет мирным разводом. Сохраняя верность виолончели, она последствии вышла замуж за известного французского виолончелиста Пьера Фурнье.
    Между 1927 и 1929 годами, переходя из одного концертного зала в другой, поощряемый спросом и быстро возрастающими гонорарами, соглашался на все новые сольные выступления, и в конце концов у меня осталось очень мало времени для оркестра и почти никакого - для учеников. Оркестр пошел мне навстречу, ограничив мои обязательства двумя десятками концертов в Берлине под управлением Фуртвенглера и весенними гастролями за границей.
    Эти гастроли, хотя и утомительные, были волнующими. Словно завоеватель прибывал оркестр в Париж или в Лондон, а Фуртвенглер, этот поэт среди дирижеров, вел свою армию к победе. Большую часть времени мы проводили в пути. Репетиции в каждом новом городе были очень короткими - главным образом для того, чтобы приспособиться к акустическим условиям и расположению оркестра на эстраде. Мы называли их "пробой стульев". Концерты шли почти ежевечерне. Куда бы мы ни приезжали, я повсюду много гулял, и чем меньше знал язык страны и города, тем интереснее мне было.
    Во время одного из наших визитов в Париж Фуртвенглер, радуясь возможности отдохнуть от дирижирования, а я от игры в оркестре, играли на приеме в германском посольстве сонату и вариации Бетховена. Достоинства Фуртвенглера-пианиста особенно ярко проявлялись в камерном музицировании. Подобно Габриловичу, он, играя с великолепным полнозвучием, никогда не заглушал партнера-струнника, лишенного преимуществ педали или поднятой крышки.
    После исполнения многочисленные гости выражали восхищение и высказывали соображения по поводу музыки вообще. Недолюбливая такие дискуссии, я почти рад был, что не говорю по-французски. Наиболее понятливые из собеседников быстро от меня отстали, но один миниатюрный, однако крепкого сложения, был очень настойчив. До меня не доходил смысл слов, но заинтересовало его выразительное лицо и захотелось узнать, что же он говорил. К нам подошел Пенлеве, член французского правительства, с которым я был знаком, - он владел немецким. Миниатюрный человек продолжал свой монолог, а потом, после заключительной сентенции, прозвучавшей как вопрос, пожал мне руку и сразу же исчез.
    - Кто это? Что он говорил?
    - Из того, что я услышал, - заметил Пенлеве, - я понял, что Морису Равелю понравилось, как вы играли.
    - Равель! - воскликнул я.
    - Да, наш великий композитор.
    - О чем же он спросил? Ведь правда, он спросил что-то перед тем как уйти? - не терпелось мне узнать.
    - Он действительно задал вам вопрос, - отвечал, улыбаясь, Пенлеве. - Равель спросил вас, зачем вы тратите свой талант на ту ужасную музыку, которую играли сегодня вечером.
    - Ужасная!? Ведь это Бетховен!
    Ошеломленный, расстроенный, я размышлял, как мог Равель сказать такое. Хотя, если бы он поклонялся Бетховену, мог ли бы он сочинять как Равель? Не относится ли это и к другим композиторам? Разве не должен быть у них какой-то особый слух, как у художников особое зрение, которые вовсе не должны соответствовать нашему слуху, нашему зрению? С негодованием возражая Толстому, отказывавшему Бетховену в таланте, Чайковский писал в своем дневнике: "Это уж черта совсем не свойственная великим людям; низводить до своего непонимания всеми признанного гения - свойство ограниченных людей". И почти в то же время: "...Баха я охотно играю... но не признаю в нем (как это делают иные) великого гения. Гендель имеет для меня совсем четырехстепенное значение..."

(продолжение следует)



Воспроизведение любых материалов ММВ возможно только по согласованию с редакцией. Если Вы ставите ссылку на ММВ из Internet или упоминаете наш узел в СМИ (WWW в том числе), пожалуйста, поставьте нас в известность.