Назад

Главная страница

 


«Милосердие Тита» с берегов Яузы

Майский фестиваль старинной музыки

    В течение целых десяти дней в столице музыканты самых разных специальностей соревновались в деятельной любви к старинной музыке. Происходило это в консерватории, на Майском фестивале старинной музыки и шедшей одновременно, в тесной увязке с ним конференции «Старинная музыка: практика, аранжировка, реконструкция». Оба события организованы Коллегией старинной музыки Московской консерватории (председатель – профессор Михаил Александрович Сапонов) и Молодежным центром «Musica humana» (руководитель – Мария Батова, она же художественный руководитель фестиваля) при поддержке Института «Открытое общество» и Российского гуманитарного научного фонда. 
  
Фестиваль, который открылся 18 мая программой «Праздник майского шеста» (музыка французских менестрелей XV века в исполнении ансамблей «Musica Humana» и «Flauti dolci») и чудесной «Притчей о бражнике» петербургского «Вертепного театра», вместил в себя множество открытий чудных, вплоть до арабской музыки Андалусии. Поскольку старинная музыка, будь она барочная, ренессансная или, хуже того, средневековая – это, по определению, terra incognita, априорная новизна, свежесть и обязательность открытий многих к ней и привлекают. Концерты фестиваля, часто в трех отделениях, в которых, случалось, сталкивались лбами мало совместимые подходы к исполнению старинной музыки, включали выступления «Российского ансамбля старинной музыки», «Musica petropolitana», «Homo ludens», «Laterna magica», «Ладъ» и прочих ансамблей из Москвы и Петербурга, сопрано Марии Батовой, лютниста Аркадия Бурханова, клавесиниста Дмитрия Голдобина. Отрадно, что на многих концертах витал дух Ее Величества Импровизации.
   Сверхзадачей организаторов было соединить изучение и исполнение старинной музыки воедино. Что и произошло в полной мере. Вплоть до того, что иногда игра в рамках конференции производила более сильное музыкальное впечатление, чем на концерте, но это уже издержки, которые суть продолжения достоинств.
   А 22 мая в Рахманиновском зале Московской консерватории в рамках фестиваля состоялась дважды альтернативная премьера «Милосердия Тита». Эта опера написана на то же, сверхпопулярное в XVIII веке либретто Метастазио, что и моцартовская, но Иоганном Адольфом Хассе, и более чем на полвека раньше. Однако в Рахманиновском зале прозвучала версия, весьма альтернативная также по отношению к оригинальной партитуре Хаесе (вернее, партитурам: после премьеры в Пезаро в 1734 году автор дважды перерабатывал сочинение для Дрездена и Неаполя). Эта версия была представлена в Москве 29 мая 1742 года, в честь коронации Елизаветы Петровны, в специально построенном по проекту Растрелли театре на берегу Яузы (судя по темпам сооружения – временном, дощатом). Партитура, зафиксировавшая музыкальный текст этого спектакля, хранится в библиотеке Мариинского театра, и была подготовлена к исполнению Павлом Луцкером.
   Ко времени той первой московской постановки восходит и перевод текста Ивана Меркурьева, с которым на фестивале также ознакомили публику (арии пелись по-итальянски, тексты речитативов декламировались по-русски). Даже в отредактированном виде он сохраняет прелестную непосредственность умозаключений. Вот Тит исповедуется другу; «Ах, Секст, одно меня заботит на престоле, Как сделать добрых дел поболе. В том мое предназначенье, а прочее – все рабство и мученье». Вот он же обращается к мнимому предателю Аннию: «Как предать меня схитрился? Другом верным притворился. Однако не зову тебя – «предатель», Потому как я – благоподатель». Вот жалуется Секст: «Иду на смерть отчая, надежды уж не чая». А вот, наконец, Вителлия объясняет Титу мотивы своих поступков, приведших к заговору и пожару в Капитолии: «Ах, монарх! В общем, получилось недоразуменье. В надеждах своих дважды изменилась, Потому оказия такая приключилась»...
    В то время как Меркурьев являл свой поэтический талант, петербургские капельмейстеры Доменико Далольо и Луиджи Мадонис демонстрировали умение, сопряженное с эрудицией. Пред их подвигом бледнеют и, скромно потупившись, отступают в тень современные вольности постановщиков. Десять арий из двадцати одной были заменены придворными капельмейстерами на новые, а многие речитативы переписаны (видимо, исходя из возможностей певцов). То была обычная практика той эпохи, а результат в данном случае наводит на размышления, потому как неоднозначен. Так, верный Публий без зазрения совести распевает нечто весьма напоминающее арию Клеопатры из генделевского «Юлия Цезаря». И такие вкрапления, наряду с некоторыми вновь написанными ариями, показались – по крайней мере, при первом знакомстве – едва ли не самыми яркими страницами музыки оперы, хотя и внесли некоторую стилистическую пестроту. Ас другой стороны, московская редакция по сравнению с первоисточником и многого лишилась.
   Премьера была гордо объявлена «реконструкцией оперной постановки 1742 года». Для концертного исполнения это, пожалуй, слишком сильно сказано. Да и вряд ли такая реконструкция в принципе возможна – слишком мало сведений существует на сегодня о том спектакле. К тому же и полный музыкальный текст оперы не прозвучал, поскольку речитативы не пелись, а декламировались. Но и то, что сумела сделать Коллегия старинной музыки – очень значительно. Хорошо, стилистически корректно, артикулированно звучали инструменталисты, ведомые сидевшим за клавесином художественным руководителем Коллегии Олегом Чернышевым. В противовес сыгранному ансамблю струнных и духовых половина из шести певцов казалась людьми случайными. Трудности с вокалистами, впрочем, понятны и объяснимы. Возможно, в этом тоже заключалась историческая достоверность, поскольку за предшествовавший той, первой московской пркмьере «Милосердия» год траура часть служивших при дворе музыкантов разъехалась. Более других два с половиной веха назад, видимо, радовал публику знаменитый кастрат Пьера Мориджи, певший Тита, а нынче порадовала Марина Ильина (Вителлия) с красивым, богатым по тембру, свободно льющимся голосом, уместным и желанным для любого из оперных стилей. Она же единственная на должном уровне справлялась и с декламацией. Профессионально выступила Светлана Сумачева (Сервилия), хотя ей партия, похоже, не по голосу. Олег Касперович (Публий) – единственный на премьере контратенор из трех заявленных в составах – наперекор несовершенству вокала, заражал радостью, которую сам получал от процесса пения, артистичностью и апломбом.
   Но самое главное – событие состоялось. Произнесено и с успехом рекомендовано публике имя Хассе, которому этой весной исполнилась триста лет. Возвращена к жизни партитура, сообщившая немало лестного о музыкальных вкусах наших предков. И обнародована любопытная история произведения, следы которого уводят из Москвы в Пезаро, Дрезден, Неаполь, Петербург...

 Анна Булычева

© 1999, газета Мариинский театр



Воспроизведение любых материалов ММВ возможно только по согласованию с редакцией. Если Вы ставите ссылку на ММВ из Internet или упоминаете наш узел в СМИ (WWW в том числе), пожалуйста, поставьте нас в известность.