topliteratura.gif (4465 bytes)
Содержание

Главная страница

raspor.gif (49 bytes) 

                                                                     
Фрагмент двенадцатый

   Странная профессия. Можно быть физически и духовно в прекрасной форме - и сделать ничтожно мало для собственного удовлетворения... В то же время, будучи больным, в неблагоприятных обстоятельствах иногда даешь наилучшее. "Климат" для гастролирующего музыканта никогда не бывает ни мягким, ни устойчивым. Его хвалят и оскорбляют часто после одного и того же концерта. В Буэнос-Айресе его концерты могут стать золотыми россыпями, а в Чикаго он потерпит финансовое фиаско. Порой именно это и вынуждает артиста проявлять жадность к деньгам. Но даже если он способен хорошо вести дела, этот талант ему трудно использовать, когда он сочиняет, репетирует или выступает.  
   Иногда ловкость музыканта в практических вопросах достигает исключительной утонченности. Вот два примера такой изобретательности.
   В Париже я работал с Игорем Стравинским над переложением для виолончели его сюиты "Пульчинелла". Меня так радовали эти встречи, что я пожалел, когда была закончена пьеса, названная Стравинским "Итальянской сюитой".
   Перед тем как отослать рукопись в печать, Стравинский пришел ко мне в Нью-Йорке. Он показал какую-то бумагу и сказал: "Вот контракт, который вы должны подписать. Но перед этим я хотел бы объяснить вам условия".
   - Условия? Но, дорогой Игорь Федорович, я ни на что не рассчитывал. Я был счастлив сотрудничать с вами и рад, что "Итальянская сюита" будет издана.
   - Нет, мой друг, вы имеете право на авторский гонорар, я настаиваю на этом. Вопрос в том, согласитесь ли вы на предложение разделить поровну... Чтобы быть точным: половина вам, половина мне.
   - Ну вот еще! - запротестовал я, не желая даже слушать об этом.
   - Я не уверен, что вы меня поняли. Могу повторить: разделим поровну - половина вам, половина мне. Видите ли, дело обстоит так: я автор произведения, над транскрипцией которого мы вместе работали. Как композитор я получаю девяносто процентов, а как авторы транскрипции мы делим оставшиеся десять процентов на равные части. Итого - девяносто пять процентов мне, пять процентов вам, что и составляет пополам, поровну.
   Посмеиваясь, я подписал контракт. С тех пор я избегал заключать сделки из расчета "разделить поровну", но продолжал любить музыку Стравинского и восхищаться его мастерством в арифметике.
   Не менее восхитительный проект был предложен, когда Шнабель, Губерман, Хиндемит и я решили отметить столетний юбилей Брамса циклом камерных программ из его произведений для фортепиано и струнных инструментов. Концерты должны были состояться в Гамбурге и Берлине. Мы легко договорились насчет репертуара и дат. На первый взгляд, казался вполне ясным даже вопрос о том, как разделить гонорар. Я не сомневался, что все мы должны получить поровну, но Губерман и Шнабель хранили молчание. Наконец, Губерман намекнул, что денежные вопросы надо предоставить антрепренерам (будучи, конечно, уверен, что при этом варианте он окажется в наиболее выгодном положении). Шнабель, негодуя, настаивал, чтобы вульгарные антрепренеры остались в стороне. Каждый защищал свою точку зрения тонко, но упорно. Когда переговоры зашли в тупик, Шнабель пошел с козыря.
   - Господа, мы напрасно тратим время. Гонорар надо разделить на тридцать пять равных частей.
   - Почему на тридцать пять?! - воскликнул Губерман.
   - Очень просто, - сказал Шнабель. - Мы сыграем тринадцать произведений для фортепиано и струнных: три трио, три квартета, три скрипичные, две альтовые и две виолончельные сонаты - итого тридцать пять партий. Так как рояль участвует во всех тринадцати произведениях, я должен получить тринадцать тридцать пятых всего гонорара. У скрипача надо вычесть четыре партии - две виолончельные и две альтовые сонаты, и поэтому ему причитается девять тридцать пятых. Виолончелист получит восемь тридцать пятых, а альтист - пять тридцать пятых.
   Разинув рты, мы вынуждены были согласиться. Еще счастье, что изобретательность Шнабеля не дошла до того, чтобы подсчитать количество нот, ибо в таком случае я оказался бы в еще худшем положении.

(продолжение следует)



Воспроизведение любых материалов ММВ возможно только по согласованию с редакцией. Если Вы ставите ссылку на ММВ из Internet или упоминаете наш узел в СМИ (WWW в том числе), пожалуйста, поставьте нас в известность.